搜索 解放軍報(bào)

【雙語(yǔ)】國(guó)防部:期待各國(guó)朋友持續(xù)參與和關(guān)注北京香山論壇

來(lái)源:國(guó)防部網(wǎng) 責(zé)任編輯:郭妍菲
2024-09-14 15:40:15

國(guó)防部:期待各國(guó)朋友持續(xù)參與和關(guān)注北京香山論壇

The MND: The Beijing Xiangshan Forum Looks Forward to Continued Participation by Friends from Around the World

9月14日下午,國(guó)防部新聞局局長(zhǎng)、國(guó)防部新聞發(fā)言人吳謙大校就近期涉軍問(wèn)題發(fā)布消息。

3082c7c7d6bb2654ad32420099ef9b4f.jpg

吳謙:9月12日至14日,第十一屆北京香山論壇在京舉行。國(guó)家主席習(xí)近平向論壇致賀信,希望本屆論壇繼續(xù)秉持平等、開放、包容、互鑒精神,凝聚共識(shí)、深化互信,為共同應(yīng)對(duì)全球性安全挑戰(zhàn)、推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體作出新的更大貢獻(xiàn)。

Wu Qian: The 11th Beijing Xiangshan Forum was held in Beijing from September 12th to 14th. President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the forum. In the letter, he encouraged all participants of the forum to build stronger consensus and deepen mutual trust in the spirit of equality, openness, inclusiveness, and mutual learning, so as to make greater contributions to collectively addressing global security challenges and building a community with a shared future for mankind.

會(huì)議期間,來(lái)自100余個(gè)國(guó)家、國(guó)際組織官方代表團(tuán),34位部長(zhǎng)級(jí)和軍隊(duì)總長(zhǎng)級(jí)代表,以及專家學(xué)者代表等1800余名嘉賓,圍繞“共筑和平、共享未來(lái)”主題,在4場(chǎng)全體會(huì)議、8場(chǎng)平行分組會(huì)議上,集思廣益、深入交流、平等對(duì)話,就共護(hù)和平安寧達(dá)成廣泛共識(shí),進(jìn)一步加強(qiáng)了南南合作、促進(jìn)了南北合作。論壇還安排了訪談對(duì)話、科技創(chuàng)新展參訪等活動(dòng)。

More than 1800 participants from 100-plus countries and international organizations attended the forum, including 34 representatives of ministers or military chiefs, as well as experts and scholars. Under the theme of Promoting Peace for a Shared Future, they pooled wisdom and conducted in-depth exchanges and equal dialogues in 4 plenary sessions and 8 simultaneous special sessions, reaching broad consensus on jointly safeguarding peace and tranquility. The forum further strengthened South-South cooperation and facilitated North-South cooperation. Other activities were also arranged during the forum, such as interviews, dialogues and visits to an exhibition on science and technology innovation.

今年的論壇即將落下帷幕。真誠(chéng)期待各國(guó)代表和朋友們持續(xù)參與和關(guān)注論壇活動(dòng),為維護(hù)世界和平穩(wěn)定注入更多正能量。

This year’s forum is about to end. We sincerely hope that representatives and friends from all countries will continue to follow and participate in future activities of the forum, thereby contributing more positive factors to world peace and stability.

分享到